quarta-feira, 2 de julho de 2008

MP3: música online vai ajudar a África


A indústria da música é conhecida por apoiar causas através de eventos como Live Aid e Live Earth, que geram muito dinheiro e publicidade em um espaço de tempo relativamente curto. Porém na segunda-feira a (RED), uma organização sem fins lucrativos que incentiva empresas a contribuírem com uma fatia de seus lucros em produtos que apóiam o combate à Aids na África, inicia um serviço de música digital com este mesmo propósito, e pretende operar no longo prazo. A nova empreitada já planeja lançar músicas do U2, Bob Dylan, Elvis Costello, Elton John, Emmylou Harris e Death Cab for Cutie.
O serviço ainda sem nome, cujo lançamento está previsto para setembro, enviará aos clientes três novos materiais com conteúdo exclusivo por semana, ao custo de US$ 5 mensais. A (RED) irá repassar metade do dinheiro ao Global Fund, e a outra metade será destinada aos artistas que contribuirem com músicas e às suas gravadoras. Tal qual acontece com os produtos da marca (RED), como o iPod especial e o telefone Motorola, as empresas não sacrificarão todos os seus lucros, mas uma fatia deles, e os consumidores saberão que parte do seu dinheiro irá para a causa da Aids na África.
Toda semana, o serviço da (RED) disponibilizará duas músicas em formato MP3, uma delas de um grande nome como o grupo U2, cujo vocalista, Bono, é co-fundador da (RED), e outra de um artista menos consagrado. O terceiro material terá um conteúdo surpresa, que poderá ser uma música, um vídeo, ou uma crônica. A idéia é atrair os usuários de Internet interessados em música, mas alienados pela rádio comercial ou pelo caos de alguns sites de música.
O presidente de conteúdo da (RED), Don MacKinnon, já elaborou produtos musicais para a Starbucks, obtendo sucesso com os consumidores adultos. "A idéia agora é a mesma, a descoberta musical," disse MacKinnon. "As pessoas querem alguém que lhes envie música de artistas que eles amam e também de novos artistas."
Bono, em uma mensagem de e-mail, disse que "Don MacKinnon pode ser a penicilina que vai curar a doença da indústria da música."
Ele complementou, "Não tenho dúvidas de que alguns dos softwares musicais que estamos desenvolvendo na (RED) irão ajudar o modo como a música é recebida, bem como as vidas de africanos que morrerão sem as drogas contra a Aids que a (RED) pode fornecer.
No passado, a (RED) foi criticada por não canalizar recursos suficientes para a causa da Aids, em comparação com a quantidade de dinheiro que as empresas gastam na promoção de produtos da marca (RED). Entretanto, o enfoque da organização está em encontrar negócios que possam financiar as drogas contra a Aids de maneira sustentável. Uma assinatura de um serviço musical que gera uma receita estável se adequaria a este enfoque.
Muitos executivos musicais acreditam que os adultos tenham dificuldade de encontrar músicas das quais gostem na web. "Há tanta música por aí agora, e as pessoas não recebem mais a informação da mesma forma com a qual cresceram," disse Paul McGuinness, empresário do U2. "Acredito que existam muitas oportunidades para ajudar as pessoas a se atualizar musicalmente."
O serviço da (RED) fornecerá material visual com a música. Os artistas podem escolher 30 imagens que evoquem suas canções, e elas aparecerão para o usuário quando a música for tocada. Os ouvintes ainda poderão escolher uma imagem, além daquela selecionada pelos artistas, que represente a música; quando houver imagens suficientes, os assinantes poderão tocar a música com um fluxo de imagens escolhidas por outros ouvintes.
O software musical da (RED) enviará atualizações sobre como o dinheiro da organização está sendo utilizado na África. Isso também incentivará os consumidores a partilhar o serviço com amigos e colegas: os assinantes poderão enviar e-mails aos amigos convidando-os para testar o serviço por duas semanas gratuitamente.
A (RED) obterá algumas de suas músicas do "Spectacle: Elvis Costello With...," um programa musical de entrevistas que estreará no Sundance Channel no outono americano. A organização poderá usar quase todas as músicas cantadas por Costello e seus convidados, embora não necessariamente o fará. "Se você vai criar algo", Costello diz, "é bom saber que envolverá mais do que apenas lucro."
Tradução: Amy Traduções

Um comentário:

Blogger disse...

OBA!!!

segunda melhor noticia.. a primeira é essa
http://quotidienlife.blogspot.com/2008/07/quotidien-friends-movie.html

bjs